02:23 

Две недели назад я осознали, потому что будильник звенел. Я думал жалко что я забыл его регулировать в выходные и я готовился ходить пешком в булочную после нескольких минут. Я начал думать о что я съел днем раньше.
Пятьдесят минут спустя, я приехал на работу вовремя. Было только пятница.

URL
Комментарии
2008-03-11 в 12:12 

Enyd
Ложь еще могут простить, но правду - никогда. [Делаю из мышек ёжиков.] ["Командир всего счастья"]
Я не поняла эту запись. Что значит "я осознали"?

Не "готовился ходить пешком в булочную", а "собирался пойти в булочную". Не "после нескольких минут", а "через несколько минут".
И пятница - женского рода, так что "была только пятница".

2008-03-12 в 01:42 

Je crains de ne t'avoir gâché l'histoire avec cette erreur ... je voulais dire que j'ai été réveillé par l'alarme du réveil ("я осознали"). Tu peux te consoler en sachant que ce n'était pas bien amusant de toute façon.

Спасибо за поправки.

URL
2008-04-09 в 10:33 

Enyd
Ложь еще могут простить, но правду - никогда. [Делаю из мышек ёжиков.] ["Командир всего счастья"]
"осознать / осознавать" - est un verbe qui veut dire realiser. Donc tu viens de dire : "il y a deux semaines j'ai realise car mon reveil sonnait"

2008-04-10 в 09:27 

Упс ... спасибо.
Извини, ты можешь писать как переводить "j'ai été réveillé par la alarme du réveil"?

URL
2008-04-10 в 11:39 

Enyd
Ложь еще могут простить, но правду - никогда. [Делаю из мышек ёжиков.] ["Командир всего счастья"]
ты можешь написать, как перевести...

Да, конечно.
"Меня разбудил звонок будильника", "я проснулся от звонка будильника".

2008-04-11 в 01:52 

Спасибо большое. Я только что видел, что я тоже по-французски плохо пишу.

URL
   

Дневник dchilot

главная